Wednesday, April 11, 2007

世界的盡頭:種族與文化的邊境之旅

作者:羅柏 D. 卡普蘭/著
譯者:吳麗玫
出版社:馬可孛羅
出版日期:2002 年 08 月 05 日

本書作者羅柏.D.卡普蘭是著名的《大西洋月刊》 資深撰稿人,他曾經正確地預言了後冷戰時代巴爾幹半島的混亂。這一次,他從賴比瑞亞展開他的背包之旅,自疲弊的西非國家和埃及與伊朗的回教基本教義派飛地,行經獨特文化色彩的中亞、印度、巴基斯坦和南亞,以深入了解他所經歷的各種文化如何面對當前的人口、貧窮與環境問題。

  在他漫長的旅程中,經過了世界上某些最動亂的地區,這些地區是古老的文化對立和傳統種族界線,他對於這些地區中面臨瓦解的國家、交戰中的民族、舊殖民地,以及日益減少的資源都有翔實的描述。

  卡普蘭走過象牙海岸的貧民窟、柬埔寨的死亡集中營,走過獅子山國和中國西域,他和難民、軍火走私者、政府官僚、邊境守衛或伊朗革命者談話,自其中發掘出大量驚人的事實;同時,他也在沉淪的日常生活和人們的恐懼、挫折與夢想中,找尋開啟一個國家未來的鑰匙。

阿拉不是一定要

作者:Ahmadou Kourouma/著
譯者:陳力雲
出版社:大塊文化
出版日期:2002 年 09 月 01 日



內容簡介


象牙海岸馬林凱族的小孩畢哈以瑪,父母過世後,跟著同鄉的護身符大師亞庫巴去投靠他的阿姨,一路經過部落戰爭進行得如火如荼的賴比瑞亞和獅子山國。路途上,兩人不斷投靠不同陣營,亞庫巴幫戰士們製作護身符,子彈一近身就會化作水;畢哈以瑪成了娃娃兵,揹著AK-47,抽大麻壯膽,跟著一群孩子在槍林彈雨裡當先鋒。

衝鋒槍喀噠噠噠,輕快地唱著娃娃兵的童年。大人的部落戰爭,成了孩子的童年遊戲。光怪陸離的非洲後殖民歷史,在阿瑪杜‧庫忽瑪筆下,成了十歲少年講述的荒謬寓言。黑暗部落戰爭為虐的黑色非洲,在畢哈以瑪時而童稚、時而早熟的話語裡,處處是一則又一則黑色的故事。荒謬嬉鬧的場景牽動你笑的神經,可你笑著笑著,卻發現淚水已然盈眶,只因為,這一切都是真的。

作者簡介

阿瑪杜‧庫忽瑪(Ahmadou Kourouma)非洲當代最重要的作家之一。一九二七年生於法國殖民地象牙海岸北部的布迪亞里(Boudiali)。一九五○年入伍服役,隨法國軍隊至印尼,一九五四年回到非洲,後赴法國南特(Nantes)在航太航海學校學習,接著到里昂參加保險精算師的考試。他於一九六○年象牙海岸獨立後返國,祖國獨裁者當權,他流亡至阿爾及利亞,在那裡開始作家生涯,成為反抗非洲獨裁政權的先驅。他的第一本長篇小說《獨立的太陽》,一九七○年於= AAk國出版,隨即獲得諸多文學獎項,今日已成為非洲文學經典。近作如一九九八年出版的《等待野獸投票之際》,獲一九九九年「法國國家電台書獎」(prix du livre Inter)。他以七十二歲的高齡,以十歲頑童的話語寫下《阿拉不是一定要》,並以此書獲得二○○○年「荷諾多獎」。


你最重要的東西是什麼?

作者:山本敏晴
譯者:米雅
出版社:天下雜誌
出版日期:2007 年 04 月 03 日

一個簡單的提問,讓全世界的人,都能再靠近幸福一點點…

聽聽孩子,問問自己:你最重要的東西是什麼?

  本書作者山本敏晴先生對柬埔寨的孩子提問:「你最重要的東西是什麼?」並且請他們畫在圖畫紙上。有的孩子的答案是「家」,家裡務農的孩子回答是「牛」,也有孩子驕傲的回答是「國家」,或是珍貴的文化遺跡。這些孩子所珍視的東西,對台灣的小孩而言,具有何種意義?從鮮豔欲滴的野花、賴以維生的牲口、每天相處的家人,到世界和平的願望,有些東西看似微不足道,有些東西卻又視野廣闊得超過我們的想像。什麼才是最重要的事?這個問題沒有標準答案,而孩子們的回答,或許會讓我們憶起某些看似平凡卻重要的東西,以及簡單事物所蘊含的喜樂,以本書為討論的起點,讓我們也來聽聽孩子的想法吧。

  本書裡孩子的答案反應出各種不同的生命經驗,其中有些出人意料的回答,他們說最重要的就是「中止戰爭」或「剷除地雷」,書中穿插了當地的戰爭紀實照片,以及孩子用蠟筆畫出的戰爭場景。雖然照片中的孩子對訪問者報以燦爛的微笑,但拄著柺杖的小小身影,提醒著我們,戰爭在他們身上、心裡留下的傷痕,就像是他們用塗鴉表現的戰爭場面一般,清晰可見。在此同時,孩子甜美的笑容和真摯的話語,讓人產生一種信念:正因為過去沉重的生命體驗,這些孩子絕不會輕易忘記──他們生命中最重要的事。

  如果我們知道,這朵花是那個帶著羞赧神情小孩的寶物,那我們就不會任意摘下它;如果我們知道,這個宗教或文化,是很多小孩虔誠的信仰,我們就會好好尊重它;如果我們知道,家人是無數孩子最重視且唯一的存在,那人們就不會掀起戰爭、互相殘殺。如果大家對彼此的認識能多一些,世界或許就會很不一樣。

  書的結尾把孩子們最重要的東西並置──汽車、牛車、植物、動物、漂亮的衣服等,每個孩子最重要的東西不盡相同,但相同的是,他們身邊都有親愛的家人和朋友,每個人都是重要的存在。在美麗而沉靜的柬埔寨暮色中,作者緩緩道出他衷心的期盼:如果大家都能尊重彼此最重要的東西,那麼有一天,所有的人,一定都能得到幸福。

陽明大學教授 洪蘭 推薦
光寶文教基金會社區認輔召集人 吳銀玉 推薦
台北榮總家醫科醫師、名作家 連加恩 推薦
台灣生命教育學會 教師群 教案編寫

專家推薦

  「這是一本很特別的書,讓孩子看到每個人心中認為最重要的事很不一樣,從而學會尊重別人的想法。」──陽明大學神經科學所教授 洪蘭

  「作者藉由提問『你最重要的東西是什麼?』溫柔地以兒童發展階段之思考為中心,勾勒出對兒童自我認同、世界觀與生命教育所要傳達的美好價值觀,也讓人類思索『戰爭』對兒童生活世界的影響。」 ──光寶文教基金會社區認輔召集人 吳銀玉

  「山本敏晴鏡頭下的一張張笑臉帶出一個又一個純真的回答,那些回答裡隱藏著家庭溫暖的愛,也透露著坎坷的歷史與嚴苛的國家情勢帶給孩童的不安。……這樣的一個問句,單純又細膩的『催逼』讀者在忙碌的生活中停格幾秒鐘,去正視自己、甚至是超越國界的人心需要。」         ──國立靜宜大學日文系講師 米雅

作者簡介─山本敏晴

  1965年出生於宮城縣仙台市。是一名醫生、醫學博士和攝影師。

  12歲在南非深刻接觸到人種問題。之後,他就以阿富汗難民營等開發中國家為中心,在70多個國家進行訪問,並開始對目前在各國進行的國際援助形式懷抱著疑問,同時在當地進行攝影,並在全球各地舉行攝影展。

  1990年考上醫師執照。1996年獲得醫學博士學位。2001年,以無國界醫師─Medecins Sans Frontieres ( MSF )的身分,在西非的獅子山國進行緊急醫療援助。

  2002年,以日本醫療救援機構─Medical Relief Unit ( MeRU )的醫師身分,在阿富汗進行緊急醫療援助。2003年親自創設「世界共通教科書製作協會」。2004年該團體更名為「太空船地球號Earth the Spaceship(ETS)」。

  堅守「真正有意義的國際協助」的信念,並且成為最前線的實踐者。

相關著作:《世界最短命的國家》、《住在阿富汗的她們對你說》(白水社)、《獅子山共和國》(ARTONE)、《她們所夢想的阿富汗》(MAGAZINE HOUSE)等等。

作者信念:只要我們友善對人,之後,那個人也友善的對待他人,這樣,和樂融融的氣氛就會在世界上擴散開來。
"Why We Fight": Voices of Youth Combatants in Sierra Leone
Journal article by Krijn Peters, Paul Richards; Africa, Vol. 68, 1998

Young people are the major participants in most wars. In the African civil wars of the last twenty years combatants have become increasingly youthful. Some forces are made up largely of young teenagers. Combatants may sometimes be as young as 8 or 10. Girl fighters are increasingly common.
This is partly demographic. Africa is not only the world's poorest continent, it is also its youngest. Half or more of the population of African countries are under the age of 18 years. Militia life offers training and a livelihood in countries where poverty and numbers overwhelm education and jobs. But the trend to more youthful combatants also reflects the discovery that children--their social support disrupted by war--make brave and loyal fighters. The company of comrades-in-arms becomes a family substitute.

Technology also facilitates the rise in the number of child combatants. Battle kit was once too heavy, and too expensive, for children to handle. Automatic rifles are now light enough for a 10 year old. Cheap but efficient rifles flood the continent. An AK47, firing thirty bullets per trigger pull, costs the equivalent of the price of a goat (Machel, 1996).

Confusing war and play, child combatants are heedless of danger. Groups of youngsters in bush wars operate on their own initiative for long periods in remote terrain, sometimes without even radio to convey commands. Incompletely socialised, they make up rules of war as they go. Civilians bear the brunt of the unpredictable atrocity.

There are two main adult reactions. The first is to stigmatise youth combatants as evil (as `bandits' and `vermin'). Many under-age recruits are from remote rural regions. Poorly educated, they are readily despised by urbanised elites. Elites always fear `unwashed' youth. Africa is no exception. Sometimes, as in Liberia and Sierra Leone, colonially rooted attitudes to interior peoples reinforce the stigmatisation of young rural combatants as `barbarians'.

The other reaction (regularly espoused by agencies working with children) is to see young fighters as victims (Goodwin-Gill and Cohn, 1994, Human Rights Watch, 1994; Brett and McCallin, 1996)---as tools of undemocratic military regimes or brutally unscrupulous `warlords'.

But, as will be seen, many under-age combatants choose to fight with their eyes open, and defend their choice, sometimes proudly. Set against a background of destroyed families and failed educational systems, militia activity offers young people a chance to make their way in the world.

The exemplary report by Graca Machel (1996) for the United Nations on children and war rightly cautions us against seeing child soldiers solely as victims of war. It is important to pay due attention to their agency in conflict. As rational human actors, they have an at times quite surprisingly mature understanding of their predicament.

The purpose of the present article is to let young combatants explain themselves direct (cf. Cairns, 1996). The reader is left to decide whether they are the dupes and demons sometimes supposed.

WAR IN SIERRA LEONE
The civil war in Sierra Leone began on 23 March 1991. The Revolutionary United Front of Sierra Leone (henceforth RUF/SL) sought to mobilise a socially excluded youth underclass to form a `people's army' to overthrow the All-party Congress regime of President Joseph Momoh. The RUF/SL drew some of its inspiration from the populist youth politics advocated in the Libyan Green Book (Gaddafi, n.d.). The leader of the RUF/SL, a cashiered army corporal, Foday Saybana Sankoh, trained as a guerrilla in Benghazi.

Following the precedent of the National Patriotic Front of Liberia (NPFL), the RUF/SL chose to try and establish itself in an isolated border region (Kailahun and Pujehun Districts) alienated from the regime in power. At the outset the movement was assisted by hired Liberian fighters. The brutal terror tactics of the Liberian `special forces' alienated local populations.
The RUF/SL abducted and trained numbers of captured border-zone youths. Some came from the most isolated and run-down schools in the country. Others were young `tributors' working alluvial diamond mining pits for Lebanese and Sierra Leonean merchant `supporters'. Abductees cooperated with the movement to save their lives, but some found the movement's analysis of the breakdown of Sierra Leonean society meaningful and accepted guerrilla training willingly.(1)

Opposed to the RUF/SL was an ill equipped government army, the Republic of Sierra Leone Military Force (henceforth RSLMF). Inexperienced war-front junior officers quickly learnt to survive by copying RUF/SL guerrilla tactics, including the recruitment and training of under-age irregulars. Much of the fighting was done by these locally recruited irregulars, less daunted than RSLMF soldiers by RUF/SL cadres prepared for combat with fear-inhibiting drugs.
In April 1992 a pay revolt by some war-front junior officers escalated into a full-blown coup against the Momoh presidency from within the RSLMF. The young coup-makers formed the National Provisional Ruling Council (NPRC). Believing it had radicalised the coup-makers at the war front, the RUF/SL expected to be invited to share in some kind of government of national unity (RUF/SL, 1995).

But civilian, and especially capital city, political elements rallied to...

http://www.questia.com/PM.qst?a=o&se=gglsc&d=5001368863

Sunday, April 08, 2007

台灣第一批甘比亞志工 <照片:作者與另一位志工攝於甘比亞首都Banjul機場>

別問我是否準備妥當,只管我是否真心想要 by River

『當你真心渴望某樣東西時,整個宇宙都會聯合起來幫助你完成』

很熟悉的一句話吧?是的,你或許聽我說過,看我寫過,或是你早就在Paulo Coelho﹝保羅 科爾賀﹞的《牧羊少年奇幻之旅》中讀過。

但是,今天讓我再次為你印證這句話。

其實我應該在2006年11月就要出發,但是因為我「想要」擔任海外華裔青年台灣觀摩團的輔導員,並注定要認識觀摩團可愛的夥伴與學員,所以非洲之行延至今年。

其實我早在2003年底就要出發,但是當時我的心還沒有準備好,因此我不夠勇敢來接受這樣的挑戰。

現在,我想我是真心想要去非洲,並且老天爺確定了我的「想要」,因此我即將於2007年2月13日啟程前往非洲,成為國際合作發展基金會-海外服務工作團的志工。

你或許會問我真的準備好了嗎?我會說,我永遠都在做準備,只是永遠準備不完。

所以,別問我是否準備妥當,只管我是否真心想要。

是的,我要!

親愛的朋友,請給我祝福,讓我帶去非洲。

而我將從非洲帶回,一段又一段精采的故事,與你分享...

想要更了解這位志工在甘比亞的點點滴滴嗎? 請到下面網站參觀(有當地的影片喔!)http://www.wretch.cc/blog/riverhcy&category_id=6484030
*策劃機構:財團法人國際合作發展基金會ICDF(International Cooperation and Development Fund)
http://www.icdf.org.tw/chinese/c_about_bg.asp

*業務範圍:海外服務工作團
http://www.icdf.org.tw/chinese/c_affair_volunteer_intro4.asp

*服務單位:甘比亞通訊及多媒體訓練所GTMI (Gambia Telecommunication & Multimedia Institution)